Притча о сакуре — Зимний домик для сверчка | Поэма в хокку Бориса Плющихи

На Сёдосиме в бархатных горах зарю встречает царственный павлин. Повелитель острова, очарованный цветением сакуры, приказывает заменить опавший лепесток шёлковым...

на шодошиме в бархатных горах зарю встречает царственный павлин
на шодошиме кутаясь в шелка в закат уходит розовый фламинго на шодошиме сакура цветет
как облако плывет по небу рая однажды повелитель местный цветением сакуры был увлечен
1
но вдруг цветок один сорвался с ветки и в море улетел и повелитель приказал сейчас же
цветком из шелка заменить потерю цветок был так прекрасен
что заменили все цветы на шелк ее назвали чудом света сакуру цветущую весь год
2
и любоваться на нее стремились жители и с ближних и дальних островов
а повелитель ослепленный лестью велел другие сакуры убрать с тех пор десятки лет
та сакура одна на острове цвела но вот и повелитель грозный
3
почувствовал печаль последних дней в одежде нищего монаха отправился он в горный монастырь
в его саду монахи сохранили живую сакуру цветущую весной
стучался долго он в закрытые ворота и долго ждал монахи же узнав его
4
с цветущей сакуры цветы срывали и плакал горько повелитель
увидев сакуры израненные ветки он лег под деревом
и вечный сон закрыл его глаза монахи нежными цветами
5
как райским облаком укрыли старика а сакуру из золота и шелка
монахи тайно вывезли из княжеских покоев с тех пор в монастыре над князем две сакуры цветут весь год
на шодошиме в бархатных горах зарю встречает царственный павлин
6
на шодошиме кутаясь в шелка в закат уходит розовый фламинго на шодошиме сакура цветет
как облако плывет по небу рая говорят когда монахи укрыли тело повелителя цветами он открыл глаза и произнес
на облаке сакуры цветущей я отправляюсь в мир иной на облаке сакуры цветущей
7
я отправляюсь в вечный сон но даже там в холодной стороне
я буду ждать свою любовь на облаке сакуры цветущей я буду ждать свою любовь так говорят
8